TEMA
N°. 26
EL
PREDICADO
Indicador de logro: redacta textos variados utilizando correctamente
el núcleo y los complementos del verbo.
|
El predicado es el conjunto de
palabras que se agrupan en torno a uno de los dos núcleos de la oración, el
verbo. Es un elemento necesario de la sentencia gramatical, es decir, es
indispensable para que la oración bimembre tenga sentido. Siempre está formado
por un verbo en forma personal y cumple la función de núcleo del predicado (o cópula, en las oraciones atributivas); el resto de los elementos que acompañan al verbo
dependerán del tipo de oración que estemos analizando. Podemos distinguir dos
tipos básicos de predicados en las oraciones simples:
Predicado verbal: Formados por un verbo no
copulativo (que cumple la función de núcleo del predicado) y sus posibles
complementos.
La gramática tradicional postula que todo predicado
verbal debe contener un verbo (en las lenguas con
inflexión de tiempo dicho verbo debe estar conjugado según el tiempo gramatical). Y a ese verbo puede ir acompañado de objetos verbales, atributos o elementos adverbiales. Algunos ejemplos:
Juan baila. (predicado formado por
un sólo verbo)
Pedro lee un libro. (predicado con objeto directo)
La madre de Pedro, María, me dio un regalo. (objeto directo
e indirecto)
José pensó en su madre. (complemento de régimen)
Alberto se lo encontró en el parque. (objeto directo
y complemento circunstancial)
En gramática tradicional, el predicado se considera
una de las dos partes que componen una oración simple, siendo la otra parte el sujeto o "participante externo" sobre el cual el predicado
declara algo (esto es estrictamente cierto sólo en las oraciones enunciativas).
Complementos
del verbo en el predicado verbal
De acuerdo con el análisis de la gramática tradicional, los elementos oracionales
que pueden acompañar al verbo en el predicado verbal en español pueden ser:
- Complemento directo (CD): acompaña siempre a los verbos transitivos. En español, el complemento directo es necesario para los verbos transitivos. Generalmente no lleva preposición para objetos inanimados, pero cuando se refiere a personas o seres animados se construye generalmente con la preposición «a»:
- Pedro come berzas.
- Esperamos a tu hermano.
- Mimamos a nuestro gato.
El complemento directo
en español siempre se puede
sustituir por lo, la, los, las:
- He visto la película.
- La he visto.
Es posible la duplicación pronominal del complemento
directo, especialmente común en el español rioplatense:
- La vi a mi
amiga.
En casos de duplicación el
pronombre debe concordar en género y número con el complemento directo
duplicado:
- Vi a mis amigas.
Si el complemento recibe un
modificador como el predicativo objetivo también concuerda en género y número
con él.
- Leí libros en mi cuarto, demasiado extensos.
Al transformar la oración
activa en pasiva, el complemento directo se convierte en el sujeto paciente:
- (voz activa) El golpe destrozó el jarrón.
- (voz pasiva) El jarrón fue destrozado por
el golpe. (Sujeto paciente).
- (voz media) El jarrón se destrozó con el
golpe. (Sujeto paciente).
Para pasar la oración activa a pasiva, hay que
cambiar los constituyentes de las funciones sintácticas: el complemento directo
de la oración en voz activa, pasa a ser el sujeto de la oración en voz pasiva,
mientras que el sujeto de la oración activa, pasa a ser el complemento agente
de la oración en voz pasiva. Ejemplo:
- María compra [unas] flores.
- [Unas]
Flores son compradas por María.
En los verbos en los que aparece un complemento
indirecto normalmente hay también un complemento directo, aunque este puede
estar omitido o sobreentendido. Hay excepciones, como los verbos de tipo gustar o doler,
que solo tienen complemento indirecto; entre estos tenemos los siguientes (al
menos para algunos de sus significados):
- admirar, (des)agradar, alegrar, constar, (dis)gustar, doler,
encantar, importar, molestar, preocupar ...
- arder, doler, picar ...
- Atañer, bastar, caber, competer, convenir, (cor)responder,
pertenecer, servir, suceder, tocar.
Unidades que pueden funcionar como complemento directo
Pueden funcionar como complemento directo unidades
de carácter nominal: sustantivos, pronombres encaso acusativo, sintagmas nominales, oraciones subordinadas
sustantivas y estructuras coordinadas cuyos miembros sean
alguna de las unidades anteriores.
- El Senado envió tropas al César. (Sustantivo)
- El Senado las envió. (Pronombre en caso acusativo)
- El Senado envió una legión al César. (Sintagma
nominal)
- El Senado proclamó que Roma no aceptaría las demandas del
César. (Oración subordinada sustantiva)
- El Senado envió tropas y oro al César. (estructura coordinada)
También pueden funcionar como complemento
directo sintagmas preposicionales encabezados por
"a" si éste se refiere a personas, animales u objetos animados y
además esa oración carece de complemento indirecto.
- Antonio besó a Cleopatra. (Persona)
- Antonio llamó a su perro. (Animal)
- Antonio traicionó a Roma. (Objeto animado)
- Complemento indirecto (CI).
El objeto indirecto o complemento
indirecto es un constituyente sintáctico regido por un verbo
transitivo,
generalmente no obligatorio, cuya interpretación semántica o referente
designado es un receptor, benefactor o meta de la acción verbal expresada por
el verbo. De forma simple se puede decir que corresponde al beneficiario o
perjudicado por la acción del sujeto (caracterización semántica), y suele ser
más a menudo persona que cosa.
En español el complemento
indirecto se introduce mediante la preposición a cuando
el objeto indirecto es un sintagma nominal. Los complementos introducidos
con para tiene un significado similar, pero se tiende a
considerarlos distintos a un objeto indirecto porque no pueden ser sustituidos
por un pronombre. Cuando el objeto indirecto es pronombre clítico átono (me, te, se
(lo), le...) no lleva preposición. El complemento indirecto también puede
consistir en una forma pronominal tónica de dativo (u oblicua) precedida de preposición (a
mí, a ti, a él...).
Juan dio el libro a
Pedro.
Juan le dio
el libro / Juan se lo
dio.
Dado que tanto el objeto directo de personas como el
indirecto pueden ser introducidos por la preposición a se
pueden confundir ambos tipos de complemento. Para establecer de qué tipo de
complemento se trata, pueden hacerse varias pruebas de constitución, como
tratar de pasivizar la frase o hacer una substitución mediante pronombres
clíticos.
El complemento
indirecto le/les de (1) se "convierte" en
el se de (2), al seguirle un complemento directo (CD) de
segunda persona formal o de tercera persona; es decir, si le sigue uno de los
siguientes pronombres: lo, los, la, las el complemento
indirecto (CI) se combina con el directo en las combinaciones
indivisibles se lo, se los, se la, se las:
(1) Le voy
a comprar el vestido
(2) Se lo
voy a comprar.
En (1) le es
el CI y el vestido el CD, mientras que en (2) el CI es se y lo es
el CD.
Formas alternativas
El complemento indirecto
puede aparecer dos veces para especificar más información:
Le di un regalo.
Le di un regalo a
Paquita, la hija de mi sobrina.
Otras veces el complemento
indirecto reviste un gran valor enfático, porque señala el especial interés que
se toma una persona por la acción; en esos casos puede suprimirse, pero la
frase pierde emotividad:
No me cruces la calle -
No cruces la calle
Se me comió un pollo
entero - Se comió un pollo entero.
Significado
Los pronombres de
complemento indirecto representan a la persona (o personas) a quien se hace una
acción. El uso más común es para referirse a personas. También es posible usar
estos pronombres para referirse a cosas inanimadas; por ejemplo:
Le eché agua a la sopa.
·
Complemento de régimen (CR), también
llamado suplemento.
El complemento de régimen
verbal (CRV)', comp. proposicional de régimen, comp.
regido o el suplemento, es un sintagma preposicional (va precedido de
preposición) seleccionado por la semántica o subcategorización de un
verbo específico, y no es complemento circunstancial, directo, indirecto, agente ni atributo.
Sintácticamente un complemento de régimen es un auténtico complemento sintáctico y no un adjunto
sintáctico (como lo son el complemento circunstancial y el complemento agente).
La preposición que lo
introduce puede ser cualquiera, incluso a. Se reconoce porque es
conmutable o sustituible por dicha preposición más pronombre tónico:
Cuento con Luisa =
Cuento con ella.
Me acuerdo de Pedro =
Me acuerdo de él.
El perro cuida de la
casa = El perro cuida de ella.
Me acuerdo de ese
viaje = Me acuerdo de eso.
Tipología
Existen dos tipos de
complemento de régimen verbal, el complemento de régimen directo y
el complemento de régimen indirecto. Cuando se da el directo, no
aparece complemento directo (casos anteriores);
cuando se da el C. R. V. indirecto, sí aparece complemento directo; es más, no
puede suprimirse el complemento directo porque entonces la frase queda
"coja":
El camarero limpia de
colillas (C. R. V. Ind.) el suelo (C. D.)
El camarero limpia de
colillas...
Algunos verbos pueden
alternar el CR y el complemento directo: "El perro cuida de la
casa / la casa".
A diferencia de los
complementos circunstanciales:
·
La preposición no varía (al menos en español moderno), sino que es
seleccionada por el verbo y es siempre la misma.
·
Tampoco puede sustituirse por un adverbio.
·
No responde a la pregunta de un adverbio interrogativo (cómo, cuándo, dónde, cuánto),
sino a la de prep + qué, quién, quiénes, cuáles. Así pues, no es lo mismo
"hablar de política", con CR, que "hablar de pie" o
"de día", con Complemento Circunstancial de Modo y de Tiempo
respectivamente.
·
El CR no es dislocable, no se puede cambiar fácilmente de lugar en la
oración, como sí puede hacerse con el CC, que puede situarse en cualquier
posición.
·
Todos los gramáticos coinciden en que la preposición del
CR está vacía de contenido semántico o va camino de desemantizarse, al
contrario que la preposición del CC, que se encuentra llena de significado.
Como sólo algunas preposiciones son especialmente susceptibles de vaciarse de
contenido significativo, la mayoría de los CR se construyen sólo con unas pocas
preposiciones: A, DE, EN y CON; en español medieval CON aparece pocas veces,
pero al contrario aparecen más POR y SOBRE. Por el contrario, los CC admiten
todas las preposiciones.
·
Los gramáticos no acaban de ponerse de acuerdo sobre la incompatibilidad
entre el complemento de régimen verbal y el complemento directo. La verdad es que existe lo
que llama Alarcos Suplemento Indirecto en frases como "el camarero limpia
de colillas (C. R. I.) el suelo (C. D.), y que en esas frases, si suprimimos el
complemento directo, el verbo se queda "cojo": "El camarero
limpia de colillas...", aunque no siempre: "Esteban invitó a Manolo a
un café". Así que el complemento de régimen verbal indirecto necesita más
que menos para existir un complemento directo.
·
La función del CD y del CR son prácticamente las mismas: completar el
significado del verbo. De hecho, existen algunos verbos que alternan el uso de
CD y el de CR: "El perro cuida la casa (CD) / de la casa (CR)".
"Dudo que venga (CD) / de que venga (CR)". "Le informo que
subirá la nómina (CD) / de que subirá la nómina (CR)". "Hablaba
español (CD) / en español (CR)"
Así pues, existen los
siguientes tipos de complemento:
·
1. C. de R. Directo. "Juan confía en Luisa"
·
2. C. de R. Indirecto. "El camarero limpia de colillas el
suelo"
·
3. C. de R. Inherente. "Sacó el libro del
estante"
·
4. C. de R. Atributivo: "El presidente pasa por
tonto".
Ejemplos de verbos con
complemento de régimen verbal (o suplemento):
·
acordarse de
·
hablar de
·
acostumbrar(se) a
·
acusar a alguien "de algo"
· advertir de (en la acepción "Aquella mujer advirtió del
peligro". También posee un uso transitivo: "Aquella mujer advirtió el
peligro").
·
alegrarse de
·
asustarse de
·
avisar de (en la acepción "Aquella mujer avisó del peligro a sus
compañeros". También posee un uso transitivo: "Aquella mujer avisó el
peligro a sus compañeros").
·
caracterizarse por
·
casarse con
·
cegarse con
·
comprometerse con
·
confiar en
·
contar con (en la acepción "Aquella mujer contaba con sus
amigos").
·
convencer de
·
creer en
· cuidar de (en la acepción "Aquella mujer cuidó del animal".
También posee un uso transitivo: "Aquella mujer cuidó el animal").
·
depender de
·
desligarse de
·
disponer de
·
enamorarse de
·
entrometerse en
·
enzarzarse en
·
fijarse en
·
incautarse de
·
incomodarse con
·
influir en
· informar de (en la acepción "Aquella mujer informó del peligro a sus
compañeros". También posee un uso transitivo: "Aquella mujer informó
el peligro a sus compañeros").
·
insistir en
·
oler a (puede funcionar como complemento circunstancial de
modo)"Huele a pan" = "Huele así"
·
olvidarse de
·
pensar en
·
preferir a (C. R. indirecto: "Aquella mujer prefiere reír a
llorar").
·
preguntar por
·
preocuparse de
·
preocuparse por
·
rebelarse contra
·
remitirse a
·
retractarse de
·
saber de
·
soñar con
·
sucumbir a
·
tratar sobre
·
versar sobre[1]
·
Complemento circunstancial (CC).
Se denomina complemento
circunstancial a la función sintáctica desempeñada por un sintagma
adverbial, por un sintagma nominal, por un sintagma preposicional o por una
oración subordinada, que señale alguna circunstancia semántica de tiempo, lugar
o modo al verbo de que es complemento, a veces incluso cantidad, causa,
posibilidad o finalidad.
·
En el caso de un circunstancial de cantidad, puede ser: bastante,
poco, mucho, demasiado, etc.
·
En casos de un circunstancial de tiempo se encuentran los siguientes: hoy,
ya, todavía, entonces, el lunes, el martes, etc.
·
En casos de circunstancial de lugar hay: aquí, cerca, encima, en el
bosque etc.
Algunos sintagmas nominales
pueden funcionar como complementos circunstanciales: "Vendré el
lunes". Sin embargo, se pueden sustituir por sintagmas
preposicionales: "Vendré en el lunes", "durante
el lunes". Por otra parte, algunos complementos del nombre pueden
semánticamente indicar espacio y tiempo, nociones propias de complementos
circunstanciales del verbo, por lo general de tiempo o lugar: "El
armario del rincón está colocado en el rincón".
Así pues, las clasificaciones del complemento circunstancial resultan ser más
semánticas que sintácticas y funcionales y por tanto pueden inducir a error y
confusión.
·
Los circunstanciales más habituales en español son
los siguientes:
Tipo
|
Abreviatura
|
Pregunta para reconocerlo
|
Ejemplo
|
CC de lugar
|
CCL
|
¿Dónde?
|
Ha estacionado la
moto allí.
|
CC de tiempo
|
CCT
|
¿Cuándo?
|
Iremos a la piscina el
lunes.
|
CC de modo
|
CCM
|
¿Cómo?
|
No me gusta que
contestes así.
|
CC de causa
|
CCC
|
¿Por qué?
|
No trabajamos por
una huelga.
|
CC de finalidad
|
CCFin
|
¿Para qué?
|
Compró quesos para
cenar.
|
CC de compañía
|
CCComp
|
¿Con quién?
|
Salió a comer con
sus amigos.
|
CC de objeto
|
CCObj
|
¿Con qué objeto?
|
Cortó el jamón con
un cuchillo de sierra.
|
CC de materia
|
CCMat
|
¿Con qué material?
|
Hizo una escultura con
hierro fundido.
|
CC de cantidad
|
CCCan
|
¿Cuánto?
|
Aquel año trabajamos mucho.[2]
|
·
Complemento agente (C. agente, sólo en oraciones pasivas).
El complemento agente es el sintagma preposicional que realiza la
acción en las construcciones pasivas analíticas de la lengua
española. Por lo general, va encabezado por la preposición por o de,
o una locución prepositiva equivalente:
Lorca era conocido por todos / de
todos.
En la frase anterior, el sujeto paciente de la pasiva analítica
es Lorca y padece la acción de ser conocido, que ejecuta el
complemento agente, todos. Los complementos agentes introducidos
por de eran más frecuentes en la lengua antigua de la Edad Media que
los introducidos mediante por; en el Siglo de
Oro el uso es semejante, y en los tiempos modernos predomina el de.
En la versión activa de las oraciones pasivas, el
complemento agente se transmuta en sujeto
agente, mientras que el sujeto
paciente se transforma en complemento directo: Todos conocían a
Lorca.
No es frecuente que aparezca el complemento agente
en las pasivas sintéticas o reflejas:
"Se vende piso." (por alguien o algo)
Se utiliza luego del "por" al pasarlo a
la voz
pasiva.[3]
Predicado
nominal
Formado por un verbo copulativo (o semicopulativo) y un predicado nominal.
El sujeto se relaciona semánticamente de forma directa con el atributo, que
es lo que se dice de él; el verbo apenas tiene significado: sólo sirve de
enlace (o cópula) entre el sujeto y el atributo. A veces, este tipo de
predicados pueden llevar otros complementos.
Un predicado nominal es un sintagma nominal o un sintagma determinante que funciona
como atributo del sujeto, por ejemplo:
Jorge III fue rey de Inglaterra.
Mi tío es médico.
En estas oraciones la información semántica recae en
los elementos que acompañan al verbo copulativo ser. En español
y otras lenguas el verbo copulativo únicamente tiene la función de servir de
apoyo del núcleo del sintagma de tiempo pero dicho verbo no atribuye papel temático a ningún otro elemento a diferencia de un verbo copulativo en un
predicado verbal.[4]
Actividad
sugerida:
redacta oraciones con predicado verbal y nominal, reconociendo su núcleo y los
complementos del verbo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario